Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Saksa - tylko w grobie bede spokojny

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaEnglantiSaksa

Kategoria Ajatukset

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
tylko w grobie bede spokojny
Teksti
Lähettäjä sewer
Alkuperäinen kieli: Puola

tylko w grobie bede spokojny

Otsikko
erst im Grab werde ich ruhen
Käännös
Saksa

Kääntäjä Shaneeae
Kohdekieli: Saksa

erst im Grab werde ich ruhen
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iamfromaustria - 10 Syyskuu 2008 17:12