Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Litova-Angla - nebenoriu myleti

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: LitovaAngla

Kategorio Poezio

Titolo
nebenoriu myleti
Teksto
Submetigx per raimonda.as
Font-lingvo: Litova

nebenoriu myleti, nebenoriu nebenoriu kenteti ir tiesiog negaliu į tave nežiūreti aš galiu pasiryžt niekada nebegryšt, bet tavęs niekada neišeitu pamiršt..

Titolo
I don‘t want to love
Traduko
Angla

Tradukita per smalsius
Cel-lingvo: Angla

I don't want to love, I don't want. I don't want to suffer and just can't stop looking at you.
I can make up my mind to never come back but I will never be able to forget you...
Rimarkoj pri la traduko
in general meaning
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 10 Septembro 2008 16:36