Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Pola - "obehöriga äga ej tillträde" "Skyddskor måste...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAnglaPolaLitovaGermana

Kategorio Esprimo

Titolo
"obehöriga äga ej tillträde" "Skyddskor måste...
Teksto
Submetigx per Halyna Karlsson
Font-lingvo: Sveda

"obehöriga äga ej tillträde"
"Skyddskor måste användas"

Titolo
TÅ‚umaczenie
Traduko
Pola

Tradukita per paulamaria
Cel-lingvo: Pola

"Nieupoważnionym wstęp wzbroniony"
"ObowiÄ…zuje obuwie zamienne"
Laste validigita aŭ redaktita de Edyta223 - 7 Oktobro 2008 21:26