Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Dana - Translations-in-standby

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaNederlandaTurkaGermanaHispanaKatalunaJapanaRusaEsperantoFrancaArabaBulgaraRumanaPortugalaHebreaItaliaAlbanaSvedaČeĥaLitovaČina simpligita ČinaKroataGrekaSerbaDanaFinnaHungaraNorvegaKoreaPersa lingvoSlovakaKurdaAfrikansaMongola lingvo
Petitaj tradukoj: KlingonaIrlandaUrduo

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Komputiloj / Interreto

Titolo
Translations-in-standby
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

Translations in standby

Titolo
Oversættelser i venteposition
Traduko
Dana

Tradukita per wkn
Cel-lingvo: Dana

Oversættelser i venteposition
Rimarkoj pri la traduko
Afvente is Danish for "to wait for". The word Standby is also used but there's no need for anglicisms here

Changed to "i ventepostion" after seeing it used.
Laste validigita aŭ redaktita de wkn - 28 Aŭgusto 2008 10:31