Traduko - Franca-Angla - viens faire la sieste chériNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco | viens faire la sieste chéri | | Font-lingvo: Franca
viens faire la sieste chéri |
|
| Come and take a nap, darling. | | Cel-lingvo: Angla
Come and take a nap, darling. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 19 Majo 2009 16:55
|