Traduko - Norvega-Kurda - Oversettelse-Spørsmål-utropsNuna stato Traduko
Petitaj tradukoj:
Kategorio Klarigoj - Komputiloj / Interreto
| Oversettelse-Spørsmål-utrops | TradukoNorvega-Kurda Submetigx per cucumis | Font-lingvo: Norvega
Oversettelsen må redegjøre for de spesielle reglene for målspråket. For eksempel i spansk: det reverse spørretegnet eller utropstegnet før setningen; i japansk så ender setningene med ikke med "." og det er ikke noe mellomrom mellom den neste setningen osv. |
|
10 Junio 2006 21:38
|