Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Dana-Angla - Far ikke rådvild omkring. Spørg om vej i stedet.
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Pensoj
Titolo
Far ikke rådvild omkring. Spørg om vej i stedet.
Teksto
Submetigx per
Minny
Font-lingvo: Dana
Far ikke rådvild omkring.
Spørg om vej i stedet.
Rimarkoj pri la traduko
aforisme
Titolo
Don't rush around...
Traduko
Angla
Tradukita per
Minny
Cel-lingvo: Angla
Don't rush around at a loss,
ask for directions instead.
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 28 Majo 2010 23:06
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
28 Majo 2010 13:53
gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
"Don't puzzle around"
"direction" in singular.