Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka antikva-Angla - Ἐφ' οἷς γὰρ μὴ φρονῶ σιγᾶν φιλῶ.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Greka antikvaAnglaGreka

Kategorio Esprimo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Ἐφ' οἷς γὰρ μὴ φρονῶ σιγᾶν φιλῶ.
Teksto
Submetigx per nti__nti
Font-lingvo: Greka antikva

Ἐφ' οἷς γὰρ μὴ φρονῶ σιγᾶν φιλῶ.

Rimarkoj pri la traduko
<edit> "εφ οίς γαρ μή φρονώ σιγάν φιλώ" with "Ἐφ' οἷς γὰρ μὴ φρονῶ σιγᾶν φιλῶ."</edit>
(01/13/francky thanks to Alex's notification)

Titolo
I like to keep...
Traduko
Angla

Tradukita per alexfatt
Cel-lingvo: Angla

I like to keep silent about things that I do not understand.
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 17 Januaro 2011 12:43