Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Hispana - Spett.le CLETO REYES ho recentemente acquistato...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaHispana

Kategorio Klarigoj

Titolo
Spett.le CLETO REYES ho recentemente acquistato...
Teksto
Submetigx per dandicas
Font-lingvo: Italia

Spett.le CLETO REYES
ho recentemente acquistato presso un negozio online in Italia un vostro prodotto (Guantoni "Pro Training" - Cleto Reyes 12 Oz). Essendo il logo leggermente differente da quello che vedo sul vostro sito vorrei sapere se quelli da me acquistati sono originali.
A tal fine vi invio foto del prodotto da me acquistato. Sperando con ciò di tutelare un marchio prestigioso come il Vostro in attesa di una Vostra risposta porgo distinti saluti

Titolo
Distinguido CLETO REYES:
Traduko
Hispana

Tradukita per coffeeandnotes
Cel-lingvo: Hispana

Distinguido CLETO REYES:

Recientemente he adquirido uno de sus productos (Guantes de boxeo "Pro Training" –Cleto Reyes, 12 Oz) en una tienda italiana en línea. Sin embargo, como el logo es ligeramente diferente del que veo en su sitio web, querría saber si los que yo he comprado son originales.

A este fin, les envío una foto del producto adquirido por mí. Esperando con ello proteger una marca tan prestigiosa como la suya, quedo a la espera de su respuesta.
Les presento atentamente mis saludos.
Rimarkoj pri la traduko
<Before edits>:
"Distinguido CLETO REYES
Recientemente he comprado un vuestro producto ( Guantes – Cleto Reyes 12 OZ) por una tienda en línea italiana. Pero el logo es ligeramente diferente de lo que veo en vuestro sitio web, entonces querría saber si aquellos que fueron comprados por mí son originales.

Por eso les envío la foto del producto aquistado por mí. Esperando así de tutelar una marca prestigiosa como la vuestra.

A la espera de vuestra respuesta, atentamente."
Laste validigita aŭ redaktita de Lev van Pelt - 6 Decembro 2012 14:59