Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Nederlanda - write down your gg number or your email. You can write this..

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaAnglaNederlanda

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
write down your gg number or your email. You can write this..
Teksto
Submetigx per peerkey
Font-lingvo: Angla Tradukita per kevrutto

write down your gg number or your email. You can write this and that, but for what purpose? I also recommend giving your own and unique access name (3 to 12 characters). For example: svhost, sys32 or services. The purpose of this is to reduce the risk of finding out the key.

Titolo
Schrijf je gg nummer op of je e-mail.
Traduko
Nederlanda

Tradukita per Urunghai
Cel-lingvo: Nederlanda

Schrijf je gg nummer op of je e-mail. Je kan dit en dat wel schrijven, maar met welk doel? I raad je ook aan je eigen unieke toegangsnaam te geven (3 tot 12 lettertekens). Bijvoorbeeld: svhost, sys32 of services. Het doel hiervan is het risico om de sleutel te vinden te verminderen.
Rimarkoj pri la traduko
If they mean a password with "key", "sleutel" should be better translated as "wachtwoord".
Laste validigita aŭ redaktita de Chantal - 2 Julio 2007 10:14