Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Rumana - After this there will be no more. I wan't to...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaRumana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
After this there will be no more. I wan't to...
Teksto
Submetigx per Norteyx
Font-lingvo: Angla

I wan't to tell you that evrything i say to you i mean it and i'm not joking. I really want to be with you and not just for fun. Can you please say something think about it and be serious with what you gonna say because after this there will be no more. I cannot be with you like this
Rimarkoj pri la traduko
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Titolo
După asta, nu va mai fi altceva.Vrea să...
Traduko
Rumana

Tradukita per Freya
Cel-lingvo: Rumana

Vreau să-ţi spun că tot ce îţi spun e adevărat şi nu glumesc. Chiar vreau să fiu cu tine şi nu pentru a mă distra. Poţi,te rog,să spui ceva,mai gandeşte-te la asta şi fii serioasă,fiindcă după asta nu va mai fi nimic. Nu pot fi cu tine astfel!
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 15 Aŭgusto 2007 09:03