Traduko - Angla-Araba - The world knows much sufferingNuna stato Traduko
Kategorio Poezio - Infanoj kaj dekkelkuloj | The world knows much suffering | | Font-lingvo: Angla
The world knows much suffering But all over the world children are singing
Let us hope That the sound of children in harmony Will make the world a happier place
Listening to children singing Shortens the distance between hearts
| | The Latin translation is meant for a new composition for children's choirs. It's more important that the Latin text is poetic and captures the meaning of the text than that it is a literal word-by-word translation. |
|
| يعر٠العالم معاناة كثيرة | | Cel-lingvo: Araba
يعر٠العالم معاناة كثيرة لكن الأطÙال يغنّون ÙÙŠ جميع أنØاء العالم
دعنا نتمنّى إنّه صوت الأطÙال ÙÙŠ انسجام سيجعل من العالم أسعد مكان
الإصغاء إلى الأطÙال يغنّون يقلّص المساÙØ© بين القلوب
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de marhaban - 16 Aŭgusto 2007 11:13
|