Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Čina simpligita - ...啊位朋友请帮我翻译,急.万分感谢

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Čina simpligita Angla

Kategorio Letero / Retpoŝto - Taga vivo

Titolo
...啊位朋友请帮我翻译,急.万分感谢
Teksto tradukenda
Submetigx per 花落梦境
Font-lingvo: Čina simpligita

你要来中国之前,请把你要来的准确时间和到达的地点.通知我,我好提前准备.并到你到达的机场接你.我会把我的手机号码给你.你到达后.拔打我的手机,不用说话.我就知道你到了,并且能在机场准确的找到你.最好你能在昆明机场下飞机.因为昆明离我这很近,只有五百公里.
Rimarkoj pri la traduko
急,因我好友第一次到中国.我很担心他没看清楚我的信件而一个人在中国不知到哪去,请尽量准确无误的把这中文译为英语,万分感谢.
30 Aŭgusto 2007 02:41