Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Serba-Angla - retroperitononuma

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaAnglaItalia

Kategorio Sano / Medikamento

Titolo
retroperitononuma
Teksto
Submetigx per oliverisandro
Font-lingvo: Serba

je tre, zuê kese, slezine i retroperitononuma dobijen uredan nalaz.
Udesnom bubregu parapijeliena cista dimenzija oko 5,8 cm.
U levom bubregu nekoliko manjih cista do obastrano ububrezima vise manjih
kalkilusa sa pocetnim znacima hidronefroze levo.

Titolo
retroperitoneum
Traduko
Angla

Tradukita per lakil
Cel-lingvo: Angla

liver, bile, spleen and retroperitoneum showed normal results.
In the right kidney there is a parapelvic cyst with approximate dimensions of 5.8 cm.
In the left kidney there are a few smaller cysts and in both kidneys there are a few smaller kidney stones with initial signs of hydronephrosis to the left.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 7 Decembro 2007 05:10





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Decembro 2007 02:16

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
I've made a few edits here - lakil, could you please check it to make sure it's still correct?

2 Decembro 2007 12:55

lakil
Nombro da afiŝoj: 249
It's fine. Thank you. May I ask what type of corrections you have made? Tx.

2 Decembro 2007 16:37

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Oh sorry - I forgot to copy your original translation into the notes here. I think I changed the way you worded the part that nows says "showed normal results" and added "a" before the first "few". I also took out an extra "e" from "hydronephrosis". You did a great job, though.

6 Decembro 2007 15:55

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
I think you missed an are in the edition, Kafetzou...

...and in both kidneys there (are) a few smaller...


6 Decembro 2007 16:00

lakil
Nombro da afiŝoj: 249
Thank you all.

7 Decembro 2007 05:11

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Thanks, Lilian - you're right - I missed that one.

7 Decembro 2007 05:27

dramati
Nombro da afiŝoj: 972
Ok

Thanks

Just keep on teaching me. I want to learn eveything I can from you.

Best

David