Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - will be a national hotel company offering...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaRusaTurka

Titolo
will be a national hotel company offering...
Teksto
Submetigx per action79
Font-lingvo: Angla

... will be a national hotel company offering consistent products and services in key business and leisure destinations. Our growth will be achieved through hotel ownership, management and selective franchising. We will be known for our innovation, exemplary service and superior financial performance. .... Hotels is committed to being the employer of choice in the hospitality industry.

Titolo
.... sunan ulusal bir otel olacaktır...
Traduko
Turka

Tradukita per burcuertunc
Cel-lingvo: Turka

....önemli olan iş mekanları ve serbest vakit geçirilen mekanlarda, sürekliliği olan ürün ve hizmetleri sunan ulusal bir otel olacaktır...

Büyümemiz otel sahipliği, yönetim ve seçici franchising aracılığı ile sağlanacaktır.


Yeniliklerimiz,örnek gösterilen hizmet ve üstün finansal performansımızla tanınacağız....

Otel, misafirperverlik endüstrisinde seçilen işveren olmaya kendini adamıştır.

Laste validigita aŭ redaktita de canaydemir - 23 Septembro 2007 10:47