Traduko - Franca-Turka - Mon amieNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Frazo - Komerco / Postenoj Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Franca
Mon amie, je voulais juste te faire un petit coucou, appelle-moi quand tu peux. Ta chérie qui t'aime, bisou |
|
| | | Cel-lingvo: Turka
Arkadaşım,sadece sana küçük bir merhaba demek istiyorum,eger fırsatın olursa beni ara,seni seven arkadaşın(veya sevgilin),öpüyorum |
|
Laste validigita aŭ redaktita de ViÅŸneFr - 30 Septembro 2007 19:55
|