Traduzione - Greco-Francese - ΜποÏεί η επιληψία να είναι και κληÏονομική;Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:  
Categoria Espressione - Istruzione | ΜποÏεί η επιληψία να είναι και κληÏονομική; | | Lingua originale: Greco
ΜποÏεί η επιληψία να είναι και κληÏονομική; |
|
| Est-ce que l'épilepsie est aussi héréditaire ? | TraduzioneFrancese Tradotto da reggina | Lingua di destinazione: Francese
Est-ce que l'épilepsie est aussi héréditaire ? |
|
Ultima convalida o modifica di Botica - 2 Giugno 2008 12:40
Ultimi messaggi | | | | | 2 Giugno 2008 11:40 | | | It says hereditaire in greek,and not genetique, but I don't know which word is used in french. So it could be right... | | | 2 Giugno 2008 11:53 | | | Thanks Mideia, I'll edit with "héréditaire"
|
|
|