Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Norvegese-Portoghese brasiliano - lev for noe, eller dø for ingenting
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri
Titolo
lev for noe, eller dø for ingenting
Testo
Aggiunto da
desusa
Lingua originale: Norvegese
lev for noe, eller dø for ingenting
Titolo
Viva por alguma coisa ou morra por nada.
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
casper tavernello
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
Viva por algo ou morra por nada.
Note sulla traduzione
Aproveite a vida.
Ultima convalida o modifica di
casper tavernello
- 7 Marzo 2009 09:00