Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Inglese - website translation

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseRumeno

Categoria Sito web / Blog / Forum - Computers / Internet

Titolo
website translation
Testo-da-tradurre
Aggiunto da Francky5591
Lingua originale: Inglese

EN
-----
<h2>Album options</h2>

<p>Options management for several albums at once.</p>

<dl>

<dt>Comments</dt>
<dd>A photo can receive comments from your visitors if it belongs to an album with comments activated.</dd>

<dt>Lock</dt>
<dd>Locked albums are disabled for maintenance. Only administrators can view them in the gallery.</dd>

<dt>Public / private</dt>
<dd>Once an album become private, give access rights to users and groups</dd>

<dt>Representative</dt>
<dd>This option is available when you set the configuration setting
<code>allow_random_representative</code> (see <span
class="filename">include/config_defaults.inc.php</span> to
<em>true</em>. Each album can be represented by a random photo or by a photo chosen as a unique representative.</dd>

</dl>
----
Note sulla traduzione
Français de France.

Pour l'hébreu svp ajoutez une version avec l'autre genre dans le champ des commentaires si possible. Merci!

French from France.

About Hebrew : If possible, whatever the gender you'll use in the translation frame, please would you be so kind and also add a version with the alternate gender in the remarks field? Thanks so much! :x :x
8 Dicembre 2012 22:08