Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Francese - Je laisse l'ancien site en place de manière à ne...
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Istruzione
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Je laisse l'ancien site en place de manière à ne...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
Josef L
Lingua originale: Francese
Je laisse l'ancien site en place de manière à ne pas tuer les liens chez vous et dans le forum econologie...
En bref, nous avons réussi à franchir la "barrière" des 30% sur voiture, en frisant les 45% sur autoroute -avec un seul réacteur !-
Je pense qu'on peut maintenant procéder à l'enterrement en première classe du bulleur !
27 Luglio 2007 18:24