Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-גרמנית - Customize-exportation-translations

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתשוודיתרומניתעבריתגרמניתבולגריתאלבניתערביתפורטוגזיתספרדיתאיטלקיתטורקיתקטלניתסינית מופשטתאספרנטוהולנדיתיווניתסרביתיפניתדניתפיניתסיניתהונגריתנורווגיתקוראניתצ'כיתפרסיתסלובקיתליטאיתרוסיתאפריקאנסתאילנדית
תרגומים מבוקשים: איריתקלינגוניתנפאליתניוואריאורדוויאטנמיתכורדית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום - מחשבים / אינטרנט

שם
Customize-exportation-translations
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: אנגלית

With the exportation template you can customize the exportation of the project translations to the language files.
הערות לגבי התרגום
What is the exportation process? For example, you have 3 translations in your project. For the English language the 3 texts are "Home", "Directory", "Help". You can export the 3 translations to a file with a given template. For example you want the lines of your file being like «MyTranslation_[transref]="[trans]";»
Then when you export the 3 translations of your project you will create a file (that we call language file because it represents the english language for your project) that will be like this :

MyTranslation_0="Home";
MyTranslation_1="Direcotry";
MyTranslation_2="Help";

שם
Export-Ãœbersetzungen-anpassen
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי Rumo
שפת המטרה: גרמנית

Mit der Exportvorlage können Sie den Export der Projektübersetzungen den Sprachdataien anpassen.
9 נובמבר 2005 22:43