![Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם](../images/cucumis1.gif) | |
|
טקסט מקורי - יפנית - huo yuan jiaמצב נוכחי טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ![יפנית](../images/flag_jp.gif) ![פורטוגזית ברזילאית](../images/lang/btnflag_br.gif)
קטגוריה משפט
| | טקסט לתרגום נשלח על ידי mox | שפת המקור: יפנית
huo yuan jia | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
נערך לאחרונה ע"י pias - 5 ינואר 2011 09:07
הודעה אחרונה | | | | | 23 אוגוסט 2006 13:30 | | | This is looks chinese´s name. | | | 23 אוגוסט 2006 13:30 | | | I was looking over the Internet and this is chinese.
Huo Yuanjia (Chinese:éœå…ƒç”²) was a Chinese martial artist and founder of the Chin Woo Athletic Association, a martial arts school in Shanghai. A practitioner of the martial art MÃzÅngyì,he is considered a hero in China for challenging foreign fighters in highly publicized matches at a time when Chinese sovereignty was being eroded by foreign concessions and spheres of influence.
| | | 23 אוגוסט 2006 21:58 | | | mox:
milenabg tem razão...
trata-se de um nome chinês.
os nomes chineses às vezes têm significado e às vezes não, tal qual os nossos.
se quiser mesmo uma tradução, favor solicitar um texto novamente sob o idioma chinês, e talvez haja algum tradutor que possa esclarecer o que for possÃvel.
Joner |
|
| |
|