Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - טורקית - sana dün ne söylemek istediÄŸimi anlamadın.aslında...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה חיי היומיום - אהבה /ידידות

שם
sana dün ne söylemek istediğimi anlamadın.aslında...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי hzlts
שפת המקור: טורקית

sana dün ne söylemek istediğimi anlamadın.türkiye buradan çok farklı.ilişkiler çok farklı.burada insanlar çok rahatlar.türkiye'de bu böyle değil.önce sana şunu sormak istiyorum.aramızdaki ilişki hakkında ne düşünüyorsun?
cevabını gerçekten çok merak ediyorum.
bak. türkiye'de insanlar her önüne gelenle öpüşmez.eğer birini öpüyosan aranızda bir şeyler vardır demektir.kısaca öpüşmek özel bir şey benim için.bilmiyorum anlatabildim mi?
senden hoşlandım evet...
bugün son günümüz ve iyi geçsin istiyorum...
29 ינואר 2009 12:40