Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - בולגרית - Kak si, kak virvi?

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתטורקית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Kak si, kak virvi?
טקסט לתרגום
נשלח על ידי uakkaya
שפת המקור: בולגרית

Zdravey,

Kak si, kak virvi?
ako pitas mene, az sim dolu gore...Az imah edna direktorka, tya bese mnogo dobra, i neya ya izvadiha ot rabota, ctava okolo 3 sedmitsi...ami sega ima edin nov direktor, ey taka sis mene, traya da ce alışmak sis novoto polojeniye...Za tova ne mojeh ta otgovaryam ha tboite mailli.

ami ti kak si...Na Ufuk semestvoto ste se da idva. Kak bese? kak virvi? koga ste bide svatbata?

Ali kak e? mnogo malko vreme ostana...

Dovijdane, mnogo pozdravi...:)
הערות לגבי התרגום
konuşma dili ile yazılmış sanırım
4 אפריל 2009 17:58