Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - טורקית - Bu yazэlэmla

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתרוסית

קטגוריה דיבורי - אהבה /ידידות

שם
Bu yazэlэmla
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Gelena
שפת המקור: טורקית

Bu yazэlэmla:
* Anэnda iletiler gцnderebilirsin - hэzlэ, kolay ve ьcretsiz!
* Aile ve arkadaюlarэnэn ne zaman зevrimiзi olduрunu gцrebilirsin.
* Sesli sohbet iзin bir arkadaюэnэn bilgisayarэnэ arayabilirsin.
* Эletiyi yanэtlayan arkadaюэnэ gцrebilirsin.
* Yeni e-posta geldiрinde uyarэ alma.
* Эletilerine ifadeler ekleyebilirsin.
Not: Bu цzelliklerden bazэlarэ, Messenger'э standart kiюisel bilgisayarlar dэюэndaki aygэtlarda
зalэюtэrdэрэnэzda kullanэlamayabilir.
נערך לאחרונה ע"י cucumis - 20 ספטמבר 2006 14:06





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

20 ספטמבר 2006 14:07

cucumis
מספר הודעות: 3785
Is it turkish ? I didn't know this character "э" in turkish...

20 ספטמבר 2006 14:14

Gelena
מספר הודעות: 1
Большое спасибо, это письмо мне прислал друг из Турции, я, естественно, думала, что оно на турецком.