Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - פורטוגזית ברזילאית-עברית - fidelidade jesus

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתעברית

קטגוריה מילה

שם
fidelidade jesus
טקסט
נשלח על ידי origene junior
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

fidelidade
jesus

שם
אמונים ישו
תרגום
עברית

תורגם על ידי MockingOracle
שפת המטרה: עברית

אמונים
ישו
אושר לאחרונה ע"י ahikamr - 31 אוגוסט 2007 03:11





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

19 נובמבר 2007 14:00

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hello ahikahmr, please do not validate translations of names, nor translations of single words, as they are now forbiden on cucumis.org.
Have a look to this text hereunder :

We (translators) don't like translations of names. We will remove most of the requests unless you give us enough comments about which kind of translation you wish (sound, meaning, ...), and where you searched (specialized sites or books) before submitting your translation request here.

Starting October 2007, we have begun deleting all name translation requests, because the community has insisted on the fact that names are not translated. At the very most, there is something we like to call transliteration (that is, transferring from one system of writing to another).

This decision has been taken in response to the astronomical quantity of name "translation" requests, which have managed to annoy us.

Finally, since this is a site for translations and not for transliterations, we reserve our right, according to our own criteria, to only translate requests which present some kind of linguistic interest.

This is what we now post to members who want a single word, or a name to be translated, we do not accept these requests anymore.

I removed the translation request into Arabic, it is too late for the one that was into Hebrew, but next time, thanks to notify an admin when you see some translations of names or single words, in order for him to remove the request. If the translation's done, please reject it with no rating. Toda raba! Cheers!

CC: ahikamr