Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Grčki - If you want to earn money in your free time while...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiGrčkiTurski

Kategorija Govorni jezik

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
If you want to earn money in your free time while...
Tekst
Poslao jana_ad_72
Izvorni jezik: Engleski

If you want to earn money in your free time while you entertain in front of the computer,I suggest an easy way of additional income.Please register at http://bux.to/register.php.In the blank- Referrer(if any) please write my

Naslov
Εάν θέλεις να βγάλεις χρήματα στον ελεύθερο σου χρόνο καθώς...
Prevođenje
Grčki

Preveo Elenalda
Ciljni jezik: Grčki

Εάν θέλεις να βγάλεις χρήματα στον ελεύθερο σου χρόνο καθώς διασκεδάζεις μπροστά στον υπολογιστή σου,σου προτείνω έναν εύκολο τρόπο για έξτρα εισόδημα.Παρακαλώ κάνε εγγραφή στο http://bux.to/register.php.Στο κενό -Προτάθηκε από (εάν υπάρχουν) παρακαλώ γράψτε το δικό μου
Primjedbe o prijevodu
there is no meaning in "please write my..."

Σημείωση επιμέλειας: Τo referrer δύσκολα μεταφράζεται εφόσον πρόκειται για ορολογία που δεν έχει επίσημη μετάφραση. Για την ακριβή σημασία μπορείτε να δείτε την συζήτηση κάτω από την Ελληνική μετάφραση.
Posljednji potvrdio i uredio irini - 23 travanj 2008 20:32





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 travanj 2008 16:58

Mideia
Broj poruka: 949
Τι σημαίνει Referrer;

CC: irini

16 travanj 2008 21:40

irini
Broj poruka: 849
Βρήκα αυτό
http://en.wikipedia.org/wiki/Referral_marketing
Κοινώς, από ότι καταλαβαίνω, σημαίνει ότι λες και σε άλλους να γραφτούν. Όταν κάποιος γραφτεί μετά από δική σου προτροπή, κερδίζεις ένα ποσό επιπλέον από τη συμμετοχή του. Υποθέτω ότι στο παρόν κείμενο, σημαίνει ότι όποιος έστειλε αυτό το μήνυμα, θέλει όσοι το έλαβαν και θέλουν να γραφτούν στο σάιτ να γράψουν το όνομά του στο πεδίο "referrer" ώστε να κερδίζει έξτρα χρήματα.


Τέλος, βρήκα και αυτό εδώ
http://ell.proz.com/kudoz/english/marketing/526887-member_get_a_member.html


πού θα μου πάει, θα βρω και όρο να προτείνω