Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Francuski - Joyeuses Fêtes de fin d'année et remerciements

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiEngleski

Kategorija Svakodnevni život

Naslov
Joyeuses Fêtes de fin d'année et remerciements
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao blasset
Izvorni jezik: Francuski

Chers Alice et John,
Nous vous souhaitons un joyeux Noël et une bonne année.
Nous sommes très heureux et honorés d’accueillir votre fils Mike au sein de notre famille.
Nous sommes heureux qu'Alice ait pu être présente lors du mariage de nos enfants car nous avons été tristes d'être absents pour ce grand moment de leur vie.
Nous vous remercions infiniment d'héberger Cécile dans votre maison et de l'entourer de tant d'affection.
Que l'année 2011 vous apporte beaucoup de joie, une excellente santé et peut être aurons-nous le plaisir de faire votre connaissance lors de votre prochaine visite en France.
Sincères amitiés
Martine et Jacques
Primjedbe o prijevodu
Voeux et remerciements aux parents de notre gendre américain
Notre fille Cécile vient de se marier avec un américain Mike et les parents de Mike que nous ne connaissons pas hébergent momentanément notre fille chez eux.
Posljednji uredio Francky5591 - 6 prosinac 2010 23:30