Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 프랑스어 - Joyeuses Fêtes de fin d'année et remerciements

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어

분류 나날의 삶

제목
Joyeuses Fêtes de fin d'année et remerciements
번역될 본문
blasset에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Chers Alice et John,
Nous vous souhaitons un joyeux Noël et une bonne année.
Nous sommes très heureux et honorés d’accueillir votre fils Mike au sein de notre famille.
Nous sommes heureux qu'Alice ait pu être présente lors du mariage de nos enfants car nous avons été tristes d'être absents pour ce grand moment de leur vie.
Nous vous remercions infiniment d'héberger Cécile dans votre maison et de l'entourer de tant d'affection.
Que l'année 2011 vous apporte beaucoup de joie, une excellente santé et peut être aurons-nous le plaisir de faire votre connaissance lors de votre prochaine visite en France.
Sincères amitiés
Martine et Jacques
이 번역물에 관한 주의사항
Voeux et remerciements aux parents de notre gendre américain
Notre fille Cécile vient de se marier avec un américain Mike et les parents de Mike que nous ne connaissons pas hébergent momentanément notre fille chez eux.
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 12월 6일 23:30