Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Turski - Come on let me hold you, touch you, feel you...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Pjesma
Naslov
Come on let me hold you, touch you, feel you...
Tekst
Poslao
emrah7
Izvorni jezik: Engleski
Come on let me hold you, touch you, feel you always, taste you, kiss you all night always.
Naslov
hadi izin ver de ...
Prevođenje
Turski
Preveo
denizkizi_0603
Ciljni jezik: Turski
Hadi izin ver de sana dokunayım, seni hissedeyim her zaman, seni tadayım ve hep öpeyim tüm gece
Posljednji potvrdio i uredio
canaydemir
- 2 listopad 2007 14:12