Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Latinski - Come on let me hold you, touch you, feel you...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Pjesma
Naslov
Come on let me hold you, touch you, feel you...
Tekst
Poslao
moody75
Izvorni jezik: Engleski
Come on let me hold you, touch you, feel you always, taste you, kiss you all night always.
Naslov
Age! concedas me te amplecti
Prevođenje
Latinski
Preveo
eomiagel
Ciljni jezik: Latinski
Age! Concede me te amplecti, te tangere, te semper sentire, te libare, te pernox semper saviari.
Primjedbe o prijevodu
ACI
Posljednji potvrdio i uredio
jufie20
- 13 listopad 2008 11:59