Originalan tekst - Arapski - تركتها ترعي الهعخعTrenutni status Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Rečenica  Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
| تركتها ترعي الهعخع | Tekst kojeg treba prevesti Poslao sandal10 | Izvorni jezik: Arapski
تركتها ترعي الهعخع | | Cahiliye araplarından bir bedevinin devesi için söylediği bir sözüdür anlamını bilmek istiyorum |
|
26 studeni 2007 12:20
Najnovije poruke | | | | | 1 prosinac 2007 02:52 | | | hmm, the last word i dont understand, the first two is: I let it graze... (i think she is talking about the Camel ur referring to) but what is الهعخع?? |
|
|