Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Srpski-Danski - RoÄ‘en sam da kuham!! - ona je mala, ali je prava
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Rođen sam da kuham!! - ona je mala, ali je prava
Tekst
Poslao
pjok
Izvorni jezik: Srpski
Rođen sam da kuham!! - ona je mala, ali je prava
Naslov
Jeg er født til at lave mad!! - hun er ung, men hun er virkelig
Prevođenje
Danski
Preveo
Bamsa
Ciljni jezik: Danski
Jeg er født til at lave mad!! - hun er ung, men hun er virkelig
Primjedbe o prijevodu
Bridge from Roller-Coaster:
I'm born to cook - she's little/young, but she's real
Posljednji potvrdio i uredio
Anita_Luciano
- 28 svibanj 2008 01:12