posso resistere alla tentazione di chiamarti per sentire il suono della tua voce, posso resistere alla tentazione di correre da te per vedere la luce dei tuoi occhi, posso stringere forte la testa fra le mani per imprigionare i pensieri che mi portano verso di te, ma quando si fa sera, si accendono le stelle nel cielo e i miei occhi si chiudono, è in quel momento che non posso fare a meno di sognarti...ti amo
Pot rezista tentaţiei de a te suna ca să-ţi aud vocea, pot rezista tentaţiei de a alerga către tine pentru a-ţi vedea lumina ochilor, pot să-mi prind cu putere capul în mâini ca să ferec gândurile care mă duc la tine, dar când vine seara, se aprind stelele pe cer şi ochii mei se închid, în acea clipă nu pot renunţa să te visez..te iubesc.
Remarks about the translation
"să te visez" sau " să visez la tine"
Last validated or edited by iepurica - 6 October 2007 19:25