Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .


ترجمات كاملة

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج33481- 33500على مجموع تقريبا105991
<< سابق••••• 1175 •••• 1575 ••• 1655 •• 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 •• 1695 ••• 1775 •••• 2175 ••••• 4175 ••••••لاحق >>
11
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
انجليزي Never say die
Never say die

ترجمات كاملة
عبري לעולם אל תכנע.
8
لغة مصدر
انجليزي No regrets
No regrets
-with regrets I mean to "feel sorry" about something.
-Em português: Sem arrependimentos

ترجمات كاملة
لاتيني Sine contritione
صيني 毫無懊悔
عبري ללא חרטות
28
لغة مصدر
إسبانيّ los angeles vuelven rápido al cielo
los angeles vuelven rápido al cielo
hola,me gustaria que me traduzcan esta frase a hebreo es parte de un poema mio,gracias de antemano.

ترجمات كاملة
عبري המלאכים חוזרים מהר לשמיים
فرنسي Les anges retournent rapidement au ciel
73
لغة مصدر
انجليزي Short message for the New Year
I wish you happy new year, hope this year will bring you health, happiness and luck. :)

ترجمات كاملة
دانمركي kort hilsen til NytÃ¥r
44
لغة مصدر
انجليزي You are a great teacher. I liked the song very much.
You are a great teacher. I liked the song very much.

ترجمات كاملة
تركي Sen iyi bir öğretmensin. Åžarkıyı çok beÄŸendim.
68
لغة مصدر
تركي selam.Nasılsın? Daha önce türkiye'ye geldin mi?...
selam.Nasılsın? Daha önce türkiye'ye geldin mi? Türkiye hakkında ne düşünüyorsun?

ترجمات كاملة
صربى Zdravo. Kako si? Jesi li nekad bila u Turskoj?
انجليزي Hi, how are you?
78
لغة مصدر
كرواتي Ove uzorke ponesite i poÅ¡aljite mi dobru ponudu...
Ove uzorke ponesite i pošaljite mi dobru ponudu za stroj koji ove profile može proizvoditi.

ترجمات كاملة
تركي Bu numuneleri götürün ve bu profilleri
42
لغة مصدر
صربى Ne znam pitaj ih...mada i tvoj komentar je ono...
Ne znam pitaj ih...mada i tvoj komentar je ono...

ترجمات كاملة
تركي Bilmiyorum onlara sor... Ama senin yorumu da o...
289
لغة مصدر
كرواتي Ako mi sreca ipak okrene leda, pa me ubiju prije...
1- Ako mi sreca ipak okrene leda, pa me ubiju prije nego sto vidim Dolores, prije nego li zagrlim Dolores, molim nalaznika da ovu kezetu preda Dolores.
2- Zao mi je onih murjaka, nadam se da su samo ranjeni, ali morao sam.
3- Pogled kojim su me gledali tipcevi stemeri nije mi pruzao izbora. Da je tipac trazio bilo sto, pristao bih.
Klavjem uygun olmadığı için herekeli kelimeleri işaretliyorum
1- sreCa, leDa,Sto
2- Zao
3- tipCevi, Stemeri, pruZao, traZio, Sto

ترجمات كاملة
تركي EÄŸer yine de bana uÄŸur sırtını çevirirse,
1006
لغة مصدر
بوسني Djordje Balasevic
Štagod noæas da zapevam vuæiæe na sevdalinku...
Usnuo sam èobanicu uplakanu u šljiviku...
Grom udari... Planu seno... Rasturi se stado njeno...
Zaplete se dim na uvojku... Reèe da se zove Bosna... Èudno ime za devojku?

Nekom Drina teèe desno... Nekom Drina lijevo teèe...
Sve da teèe u dubinu... Na dve pole svet da seèe...
Znam tajni gaz, moje lane... Most se pruži gde ja stanem...
Sve da vuku me konji vrani... Nema meni jedne strane dok si ti na drugoj strani...

Osta ovaj stari kompas u grudima... A po polju nikli zabrani...
Crne senke što se gnezde u ljudima nadleæu me kao gavrani...
Nekada sam putovao po mjesecu... Kroz vilajet pun hajduèije...
A sada me oèi ljudske plaše više nego vuèije...

Stoputa su prijatelji u molitvi pomenuti...
Dal æe mi se radovati? Ili glavu okrenuti?
Šta slagati? Šta im kasti? Svet ne možeš pesmom spasti...
Njine brige me i noæas brinu
Dok se spremam na put kuæi... Na put kuæi...U tuðinu...

Svetom smo se rasipali ko ðerdani... Nosili nas nebom æilimi...
Da li su to stvarno bili bolji dani, ili smo to bolji bili mi?
Nekad smo se bratimili po pogledu... Sluteæi da isto sanjamo...
I bogu je prosto bilo krstimol' se ili klanjamo...

ترجمات كاملة
تركي Djordje Balasević
23
لغة مصدر
روسيّ ne to devushka ne to jenshina
ne to devushka ne to jenshina

ترجمات كاملة
تركي ne o kadın ne o kız
55
لغة مصدر
إسبانيّ Hola mi rey espero estas bien me conecto como a...
Hola mi rey espero estas bien me conecto como a las ll del medio dia

ترجمات كاملة
تركي merhaba kralım umarım iyisindir gün öğlen 2 gibi..
317
لغة مصدر
لغة كردية GULAMÄ°N
TÛ BIBUYİ DAYKA ŞÊRAN
TÛ BIBUYİ GÛLA KANİYAN
DAXWAZÄ°YAME XELAZBUNATE
TE ŞİN DAYE BI XWİNA ŞEHİDAN


GÛLAMIN GÛLAMIN GÛLAMIN
TÛ RIHANAMIN
DOZAMIN DOZATEYE
TÛ NEGRİ BESE GÛLAMIN

DUJMIN HATINE TE BIQETÄ°NE
BILA BIZANBIN EM NE TENêNE
GELLÊMIN RABU HEMU SER PİYA
EM JI BONATE TEV YEKÄ°TÄ°NÄ°

GÛLAMIN GÛLAMIN GÛLAMIN
TÛ RIHANAMIN
DOZAMIN DOZATEYE
TÛ NEGRİ BESE GULAMIN

ترجمات كاملة
تركي Gülüm
52
لغة مصدر
إيطاليّ VORREI ESSERE CON TE STA NOTTE. BUON ANNO FELICE...
VORREI ESSERE CON TE STA NOTTE. BUON ANNO FELICE AMOR MIO!!!!!!!!

ترجمات كاملة
تركي BU GECE SENÄ°NLE BÄ°RLÄ°KTE OLMAK Ä°STERÄ°M....
65
لغة مصدر
صربى Vuce
Nadam se da je bilo po statutu

Vuce ,vuce,a zasto su ti oci krvavo crvene
Spırski yezik

ترجمات كاملة
تركي Kurt
44
لغة مصدر
كرواتي i ja Veko kazem machala...prevedi ...
i ja Veko kazem machala...prevedi mi ,sestro slatka

ترجمات كاملة
تركي Veko, ben de maÅŸallah diyorum...
28
لغة مصدر
صربى tame postoje da bi prizvale sjaj
tame postoje da bi prizvale sjaj

ترجمات كاملة
تركي Karanlıklar aydınlığın çıkması için var'lar.
13
لغة مصدر
بلغاري искам да те видя
искам да те видя

ترجمات كاملة
تركي Seni görmek istiyorum.
22
لغة مصدر
ألبانى ktu un e kom bo ket foto a?
ktu un e kom bo ket foto a?

ترجمات كاملة
صربى Jesam li ja napravio ovu sliku ovde?
<< سابق••••• 1175 •••• 1575 ••• 1655 •• 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 •• 1695 ••• 1775 •••• 2175 ••••• 4175 ••••••لاحق >>