Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-صربى - selam.Nasılsın? Daha önce türkiye'ye geldin mi?...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيصربى انجليزي

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

عنوان
selam.Nasılsın? Daha önce türkiye'ye geldin mi?...
نص
إقترحت من طرف ilkan
لغة مصدر: تركي

selam.Nasılsın? Daha önce türkiye'ye geldin mi? Türkiye hakkında ne düşünüyorsun?

عنوان
Zdravo. Kako si? Jesi li nekad bila u Turskoj?
ترجمة
صربى

ترجمت من طرف fikomix
لغة الهدف: صربى

Zdravo. Kako si? Jesi li nekad bila u Turskoj? Šta ti misliš o Turskoj?
ملاحظات حول الترجمة
Eğer erkeğe gönderilirse "bila" yerine "bio" yazılır.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Roller-Coaster - 23 كانون الثاني 2009 23:17





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 كانون الثاني 2009 21:54

Roller-Coaster
عدد الرسائل: 930
Samo bih poslednju rečenicu napisala kao "Šta ti misliš o Turskoj?"

Šta ti misliš Fikomix? (ne o Turskoj nego o prevodu )

23 كانون الثاني 2009 22:44

fikomix
عدد الرسائل: 614
Hvala Roller-Coaster