نص أصلي - يونانيّ - μου φαίνεται αστείο που είμαι εÏωτευμενη με...حالة جارية نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
 تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
| μου φαίνεται αστείο που είμαι εÏωτευμενη με... | | لغة مصدر: يونانيّ
Μου φαίνεται αστείο που είμαι εÏωτευμενη με κάποιον που στην Ï€Ïαγματικότητα δεν γνωÏίζω!
Όταν σε γνώÏισα Ï€ÎÏναγα μία αÏκετα δÏσκολη πεÏίοδο και πλÎον είσαι Îνας από τους λόγους που χαμογελάω!!
Με στεναχωÏει Ï€Î¿Î»Ï Ï„Î¿ γεγονός ότι δεν μποÏÏŽ να κάνω όνειÏα λόγω απόστασης..
Αλλά ποτΠδεν ξÎÏεις πως τα φÎÏνει η ζωή !!!
Σε λατÏεÏω |
|
9 كانون الثاني 2008 19:47
|