Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - نُرْوِيجِيّ - Et forlag er godt for sÃ¥ meget, forskudd i...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: نُرْوِيجِيّانجليزيتركي

صنف شعر

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Et forlag er godt for så meget, forskudd i...
نص للترجمة
إقترحت من طرف feb
لغة مصدر: نُرْوِيجِيّ

Et forlag er godt for så meget,
forskudd i millioner,
men nu er kravet steget
til splitter nye kroner ...
ملاحظات حول الترجمة
This has been edited from what it originally was: koner --> kroner
آخر تحرير من طرف kafetzou - 18 كانون الثاني 2008 16:58