Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - A publishing house is good for so much

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: نُرْوِيجِيّانجليزيتركي

صنف شعر

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
A publishing house is good for so much
نص
إقترحت من طرف feb
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف pias

A publishing house is good for so much,
millions in advance,
but now the demand has been raised
for even more money ...


ملاحظات حول الترجمة
This is a bit of a free translation - the original says "brand new kroner", not "even more money".

عنوان
Bir yayın evi çok değerlidir
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف smy
لغة الهدف: تركي

Bir yayın evi çok değerlidir,
peÅŸin olarak milyonlar,
ama şimdi talep artmıştır
daha çok para için...
ملاحظات حول الترجمة
"peşin olarak milyonlar" cümlesinin sonuna muhtemelen "getirir" gelimesi gelecek, yani
"peÅŸin olarak milyonlar (getirir)"
آخر تصديق أو تحرير من طرف smy - 1 شباط 2008 13:41