نص أصلي - برتغاليّ - Amor da minha vidaحالة جارية نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف جملة - حب/ صداقة
| | | لغة مصدر: برتغاليّ
Amor da minha vida
| | tatu com o nome d meu filho
<edit by="goncin" date="2008-02-14"> "Amor eterno" removed from the text. </edit>
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
آخر تحرير من طرف Bamsa - 5 كانون الاول 2010 21:14
آخر رسائل | | | | | 14 شباط 2008 17:26 | | | Ana Falcão,
"Amor eterno" já foi traduzido pelo menos uma vez aqui no Cucumis. Faça uma busca!  |
|
|