Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بلغاري-برتغاليّ - 4RD

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريبرتغاليّ

عنوان
4RD
نص
إقترحت من طرف zornitsa bogo
لغة مصدر: بلغاري

Честит рожден ден.Бъди живa и здравa!Пожелавам ти много Здраве-защото то винаги е нужно,пожелавам ти Щастие-то никога нестига,пожелавам ти море от Любов,на брега на което винаги да те чака някой!Пожелавам ти малко Късмет,но когато имаш нужда,малко Приятели,но истински ,а за парите колкото пожелаеш!Желая ти леки Запивки и много Усмивки,Успехи в бранша и Чупки в ханша.Очите ти от щастие да греят,в сърцето ти любов да затрепти и всички птички на света да пеят ,защото днес празнуваш ти!

عنوان
Feliz aniversário!
ترجمة
برتغاليّ

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: برتغاليّ

Feliz aniversário! Que tenhas vida longa e com saúde! Desejo-te saúde porque sempre é necessária, felicidade porque nunca é suficiente, um mar de amor - que sempre haja alguém a te esperar na costa! Desejo-te um pouco de sorte mas no momento certo, poucos amigos mas verdadeiros, o dinheiro, o quanto quiseres! Desejo-te bebedeiras leves, muitos sorrisos, sucesso profissional e namoricos fixes. Que a felicidade ilumine os teus olhos, que o amor habite no teu coração e todos os pássaros do mundo cantem, porque hoje a festa é tua.
ملاحظات حول الترجمة
Bridged by ViaLuminosa:
<"Happy Birthday! May you live long and healthy! I'm wishing you health - because it is always needed, happiness - because it's always insufficient, sea of love - to always be someone waiting for you at the shore! I'm wishing you little luck but at the right moment, few friends but true, as for the money - as much as you like! I'm wishing you light drinking, many smiles, professional success and pleasant flirtation. May happiness light your eyes, love dwell in your heart and all the birds in the world sing, because today is your feast." >

آخر تصديق أو تحرير من طرف Sweet Dreams - 17 نيسان 2008 22:15