الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-تَايْلَانْدِيّ - Dont take live so seriously, it is not permanent.
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة - مجتمع/ ناس/ سياسات
عنوان
Dont take live so seriously, it is not permanent.
نص
إقترحت من طرف
dpalm
لغة مصدر: انجليزي
Dont take live so seriously, it is not permanent.
ملاحظات حول الترجمة
tale til hankøn
<edit> "seriusly" with "seriously"</edit> (07/28/francky)
عنوان
à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¹€à¸„รียด
ترجمة
تَايْلَانْدِيّ
ترجمت من طرف
dizzylis
لغة الهدف: تَايْلَانْدِيّ
à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¹€à¸„รียดà¸à¸±à¸šà¸Šà¸µà¸§à¸´à¸•à¸¡à¸²à¸à¹„ป เพราะมันเป็นสิ่งที่ไม่ถาวร
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Jackrit
- 2 ايار 2011 11:15