نص أصلي - تركي - senin Türkiyedeki hayranlarından biriyim.ev...حالة جارية نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
 تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
| senin Türkiyedeki hayranlarından biriyim.ev... | | لغة مصدر: تركي
senin Türkiyedeki hayranlarından biriyim.ev adresini dream dergisinde buldum.bu adresi bulmadan Önce senin ulaşılmaz olduğunu Düşünüyordum.şimdi ise o kadar mutluyum ki |
|
28 كانون الاول 2008 14:38
آخر رسائل | | | | | 28 كانون الاول 2008 17:52 | | | I am the one of your fans in Turkey. I found your home address in the Dream Magazine. I was thinking that you were inaccessible before I found this address. Now how happy I am... |
|
|