Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-برتغاليّ - No-rating

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيألمانييونانيّ تركيإسبرنتو قطلونييابانيإسبانيّ روسيّ فرنسيعربيبرتغاليّ بلغاريرومانيعبريإيطاليّ ألبانى بولندي سويديتشيكيّلتوانيالصينية المبسطةصينيصربى دانمركي فنلنديّمَجَرِيّكرواتينُرْوِيجِيّكوريلغة فارسيةلغة كرديةسلوفينيأفريقانيمنغولي
ترجمات مطلوبة: أردي

عنوان
No-rating
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

No rating
ملاحظات حول الترجمة
It's an option in a list of ratings (No rating, 1/10, 2/20 .. 10/10), if you prefer not to rate a work

عنوان
Sem-avaliação
ترجمة
برتغاليّ

ترجمت من طرف Papai Noel
لغة الهدف: برتغاليّ

Sem avaliação
ملاحظات حول الترجمة
Ou seja, não ha pontos atribuidos.
31 تموز 2005 10:53