Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - صربى -روماني - Pozdravi je, pozdravi

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى روماني

صنف أغنية

عنوان
Pozdravi je, pozdravi
نص
إقترحت من طرف doruletstancovici
لغة مصدر: صربى

Pricaj mi o njoj
pricaj sve Å¡to znas
reci da l' je boli
sad rastanak nas
ali nemoj laznu nadu
da mi das


Pozdravi je, pozdravi
volim je k`o pre
eh, da mogu
poslati joj suze
suze bi joj rekle sve

Vidas li je s` kim
ko je srećnik taj
da li joj na licu
blista sreće sjaj
il' još uvek nije
prebolela kraj



Nisam sreo jos
ljubav slicnu njoj
a sreo sam zena
ne zna im se broj
samo ona srećnim
cini život moj

عنوان
Salut-o, salut-o...
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف MÃ¥ddie
لغة الهدف: روماني

PovesteÅŸte-mi despre ea
Spune-mi tot ce ÅŸtii
spune dacă o doare
acum, despărţirea noastră
dar nu îmi da speranţe false

Salut-o, salut-o
O iubesc ca şi înainte
Oh, dacă aş putea
să îi trimit lacrimi,
lacrimile i-ar spune totul

Ai văzut-o cu altcineva
Cine este bărbatul acela norocos
Este acolo, pe faţa ei
strălucind, flacăra fericirii
Sau încă nu a trecut încă
peste final

Încă nu am întâlnit
O dragoste ca asta încă
Dar am întâlnit femei
Nu ştiu câte
Ea este singura
Care îmi face viaţa fericită.

ملاحظات حول الترجمة
Marija's bridge, thank you :):

***Tell me about her
Tell me everything you know
say if it hurts her
now, our separation
but don't give me false hope

Greet her, greet
I love her as before
Oh, if I could
send her tears,
tears would tell her everything

Have you been seeing her with anyone shine sparkle
Who is that lucky guy
Is there on her face
shinning (sparkling) the glow of happiness
Or she hasn't yet
got over the end

I haven't met
the love as it yet
But I have met women
I don't know how many of them
She is the only one
Who makes my life happy.***

آخر تصديق أو تحرير من طرف iepurica - 21 شباط 2009 22:47