Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-قطلوني - inscription par internet

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيقطلوني

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
inscription par internet
نص
إقترحت من طرف Roland LLINARES
لغة مصدر: فرنسي

Madame, Monsieur,

ne possédant pas ma dernière facture,je ne peux actuellement m'inscrire à votre service de facturation sur internet.
C'est dommage, car je me trouve actuellement en (... )et ne rentrerai au pays que dans plusieurs mois.
La dernière facture que je possède est celle du(...)
Mon mail est le suivant:...
1- Pouvez-vous m'inscrire sur internet et m'adresser toutes vos factures et votre courrier ?
2- Sinon, pourriez-vous m'adresser votre courrier à mon adresse en (... )? Cette adresse est la suivante:(...)
Avec mes remerciements, veuilles agréer, Madame, Monsieur, mes cordiales salutations.

عنوان
Inscripció per Internet.
ترجمة
قطلوني

ترجمت من طرف Isildur__
لغة الهدف: قطلوني

Senyor/a,

Com que no tinc la darrera factura, actualment no puc inscriure'm al seu servei de facturació per Internet.

Això em suposa un problema ja que actualment em trobo a (...) i no tornaré fins a passats uns mesos.

L'última factura que tinc és del (...).

El meu correu electrònic és el següent: ...

1- Pot inscriure'm vostè al servei de facturació per Internet i enviar-me totes les factures i el seu correu?
2- Sinó, podria enviar-me el seu correu a la meva adreça en (...)? Aquesta adreça és la següent: (...)

Rebi les meves salutacions i els meus agraïments per la seva atenció.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Isildur__ - 11 أذار 2009 22:48