نص أصلي - يونانيّ - frase griegaحالة جارية نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف دردشة - حياة يومية  تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
| | نص للترجمة إقترحت من طرف edmaac | لغة مصدر: يونانيّ
giati kukla mou de 8elis na milame mazi? ama 8es pare tun til tun dikomu? |
|
3 أفريل 2009 03:00
|