Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -انجليزي - •Ser sempre assíduo e pontual. • Dominar a...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ انجليزي

عنوان
•Ser sempre assíduo e pontual. • Dominar a...
نص
إقترحت من طرف joao_cotovio
لغة مصدر: برتغاليّ

•Pretendo ser sempre assíduo e pontual.
•Pretendo dominar a língua inglesa na oralidade e na escrita, de forma autónoma.
•Pretendo desenvolver aptidões na interpretação e na produção de textos.
•Pretendo assegurar a interacção comunicativa de forma a proporcionar um futuro melhor.
•Pretendo desenvolver o meu sentido crítico e participativo.
•Pretendo promover os meus hábitos de estudo e competências de aprendizagem.
•Pretendo dominar esquemas que me ajudem na resolução de problemas.
•Pretendo aplicar com sucesso as matérias leccionadas.

عنوان
My intentions
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: انجليزي

• I intend to always be diligent and punctual.
• I intend to master the English language orally and in writing, independently.
• I intend to develop skills in interpreting and producing texts.
• I intend to ensure the inter-communication in order to provide a better future.
• I intend to develop my critical and collaborative senses.
• I intend to promote my study habits and learning skills.
• I intend to master schemes which will help me solve problems.
• I intend to successfully apply the subjects taught.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 23 أيلول 2009 16:22





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

21 أيلول 2009 00:17

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Sorry Lilian, but I think this is homework.

21 أيلول 2009 00:22

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
I discussed the case with the requester and my feeling is that it's more a "declaration of intentions".

Who would assign a homework like this?

21 أيلول 2009 00:33

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Because when I was in school in Portugal I used to make this kind of thing too, but usually it is written in a paper and you must agree and sign.

The text talks about the English subject so I think his English teacher said to translate it to sign after.

I don't know about Brazil, but in Portugal we make this before starting the "real" classes, I mean, in the first week of school.

21 أيلول 2009 00:51

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
No, in Brazil I don't think that is usual
But if you say so, I believe you

João, confirmas que este texto foi solicitado por um professor?

21 أيلول 2009 22:48

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Lilian, look at this requests:

Request number 1

Request number 2

Both are homeworks, I'm sure this one is homework too!