نص أصلي - انجليزي - If there is a God, protect my loved ones.حالة جارية نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف كتابة حرّة - بيت/ عائلة
| If there is a God, protect my loved ones. | نص للترجمة إقترحت من طرف bugsi | لغة مصدر: انجليزي
If there is a God, protect my loved ones. | | Some suggested "Si quis Deus,meos tueatur". I really want to confirm that it is a correct translation. |
|
16 تشرين الثاني 2009 10:40
|