Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-لاتيني - If there is a God, protect my loved ones.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيلاتيني

صنف كتابة حرّة - بيت/ عائلة

عنوان
If there is a God, protect my loved ones.
نص
إقترحت من طرف bugsi
لغة مصدر: انجليزي

If there is a God, protect my loved ones.
ملاحظات حول الترجمة
Some suggested "Si quis Deus,meos tueatur". I really want to confirm that it is a correct translation.

عنوان
Si Deus exstat, meos familiares protege.
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف Aneta B.
لغة الهدف: لاتيني

Si Deus exstat, meos familiares protege.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Aneta B. - 20 تشرين الثاني 2009 18:24